-
1 hängen
'hɛʤənv irr1)(herabhängen) — pendre, être suspendu
2)(aufhängen) — suspendre, accrocher
3) ( befestigt sein) être accroché4)(fig: gern haben) an etw hängen — tenir à qc, être attaché à qc
5)mit Hängen und Würgen — à grand-peine, difficilement
6)7)8)9)10)11)hängen lassen (fig) — laisser tomber, oublier
hängen1hạ̈ngen1 ['hεŋən] <hịng, gehạngen>1 Lampe, Bild, Vorhang être accroché; Beispiel: an der Decke/über dem Tisch hängen être suspendu au plafond/au-dessus de la table; Beispiel: im Schrank hängen être pendu dans l'armoire3 (schweben) Beispiel: über dem Wald hängen Nebel s'étendre sur la forêt; Beispiel: tief hängen Wolken être très bas; Beispiel: der Zigarettenrauch hängt noch im Zimmer la fumée de cigarettes flotte encore dans la pièce4 (angebunden sein, befestigt sein) Beispiel: an etwas Dativ hängen être accroché à quelque chose; (angekoppelt sein) être attelé à quelque chose5 (voll sein) Beispiel: voller Mäntel hängen être plein de manteaux; Beispiel: voller Kirschen hängen être chargé de cerises8 (festhängen) Beispiel: mit dem Ärmel/der Tasche an etwas Dativ hängen être accroché à quelque chose par sa manche/son sac9 (haften) Beispiel: an etwas Dativ hängen Schmutz adhérer à quelque chose; Blicke être fixé sur quelque chose10 (umgangssprachlich: sitzen, stehen) Beispiel: im Sessel hängen s'avachir dans le fauteuil; Beispiel: vor dem Fernseher hängen être collé devant la télé12 (gehenkt werden) être pendu————————hängen2hạ̈ngen2 ['hεŋən]I <hạ̈ngte, gehạ̈ngt> transitives Verb2 (aufbewahren) Beispiel: etwas auf einen Bügel/in den Schrank hängen mettre quelque chose sur un cintre/dans l'armoire4 (baumeln lassen) Beispiel: etwas in etwas Akkusativ hängen laisser pendre quelque chose dans quelque chose5 (anhängen, befestigen) Beispiel: das Boot/den Wohnwagen ans Auto hängen atteler le bateau/la caravane à la voiture6 (erhängen) pendre(sich festsetzen) Beispiel: sich an jemanden/etwas hängen Qualle, Schmutz s'accrocher à quelqu'un/quelque chose; Beispiel: sich ans Telefon hängen (umgangssprachlich) se mettre au téléphone
См. также в других словарях:
hängen — hạ̈n·gen1; hing, hat / südd (A) (CH) ist gehangen; [Vi] 1 etwas hängt irgendwo etwas ist mit dem oberen Teil an einer Stelle festgemacht o.Ä. (sodass der untere Teil meist frei beweglich bleibt): An unserem Baum hängen viele reife Birnen; Die… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Groupies bleiben nicht zum Frühstück — Filmdaten Originaltitel Groupies bleiben nicht zum Frühstück Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia
St.-Annen-Kirche (Annaberg-Buchholz) — St. Annen Kirche in Annaberg Buchholz Mittelschiff … Deutsch Wikipedia
verhaken — (sich) verflechten; ineinander greifen; hängenbleiben; (sich) verfangen * * * ver|ha|ken 〈V.; hat〉 I 〈V. tr.〉 1. etwas (mit etwas) verhaken (mit Ösen) miteinander verbinden, festhaken 2. Finger verhaken ineinanderhaken … Universal-Lexikon
Maximilianstraße (Speyer) — Die Maximilianstraße ist die Hauptgeschäftsstraße der Stadt Speyer und die ehemalige Prachtstraße, Via Triumphalis, der alten Kaiserstadt. Inhaltsverzeichnis 1 Geschichte 2 Verlauf 3 Architektur 4 Veranstalt … Deutsch Wikipedia
St. Petrikirche (Chemnitz) — Petrikirche Chemnitz Detailaufnahme der … Deutsch Wikipedia
Schwarzwasser (Mulde) — Schwarzwasser Das Schwarzwasser in SchwarzenbergVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt Daten … Deutsch Wikipedia
The Air I Breathe — Filmdaten Deutscher Titel The Air I Breathe – Die Macht des Schicksals Originaltitel The Air I Breathe … Deutsch Wikipedia
Vila Nova Sintra — Vila Nova Sintra … Deutsch Wikipedia
Stellwerke — (interlocking frames, interlocking machines; apparails de manœuvre de signal et d aiguillage; apparecchi di manovra per segnale e scambio) sind die zu einem gemeinsamen Werk zusammengefaßten Vorrichtungen zur Fernbedienung von Weichen und… … Enzyklopädie des Eisenbahnwesens
Lagoa das Sete Cidades — Geographische Lage Kreis Ponta Delgada, São Miguel, Azoren, Portugal … Deutsch Wikipedia